ProEdit Japan
English English 日本語

医学翻訳・英文校正は医学・医療分野専門のプロ・エディット・ジャパンへ

お問い合わせ

プロエディットジャパンでは、生物科学、医薬品、バイオテック、病院といったバイオ・ライフ科学企業のお客様にも翻訳・英文校正サービスをご提供しております。 学術論文やプレゼンテーションの為の原稿に加え、社内の各種報告書や資料作成などにも翻訳・英文校正サービスをご利用頂けます。
また、オプションサービスの追加や基本商品を使い分けていただくことによりご利用方法の幅が広がります。

> 法人・企業向けの翻訳・英文校正サービスの特徴として

  • 請求書は月毎/その都度のどちらの発行方法でも承ります。
  • 部署の皆様でまとめてのご利用や継続的なご発注となる場合、総量に応じて団体割引も提供させていただきます。
  • 高質な英文ドキュメントをお届けいたします。経験豊富な専属の翻訳者および校正者が翻訳・校正した原稿、文書は品質部のクオリティチェックを経て完成されます。
  • 年中無休で受付/納品ならびに作業工程が進行しますので、大型連休や夏季・冬季の休業期間を利用されたご発注も可能です。

>法人・企業でご活用いただける翻訳・英文校正サービスの例

  • 学術雑誌や学会で発表される臨床試験の報告、発表用スライド 
    学術校正・学術翻訳、技術的コメンタリーオプション、プレゼンテーションオプション
  • マニュアルや患者様への説明紙の翻訳
    学術翻訳
  • 海外の民間企業とのコラボレーションにあたっての英文資料やプレゼンテーション
    学術校正・学術翻訳、プレゼンテーションオプション
  • 海外支店との連携に要される英文メールや通知文書等
    一般校正・一般翻訳
  • 報告書・企画書などの英文ドラフトの準備
    下書き用翻訳
  • 海外の子会社への情報移転
    学術校正・学術翻訳
  • インターネットを通じて国際化しようとする民間企業の商品情報、企業情報、パンフレットの翻訳
    下書き用翻訳、学術翻訳

など、様々な場面で各商品、オプションサービスをご活用頂けます。 また、上記以外でも翻訳・英文校正が必要な物であればお気軽にお問い合わせください。

翻訳のページへ英文校正のページへ

雑誌投稿のページへプレゼンテーションのページへ

 

>翻訳・英文校正のサポート体制について

納品後もご安心ください。品質部スタッフが納品後のフォローアップを行います。納品した翻訳や英文校正をお客様の部署内でご精査いただいた後、修正や再チェックの必要な箇所が有れば引き続き作業を継続させていただきます。納品後のフォローアップサービスは年中無休です。受付後24時間以内に対応いたします。

納品後のサポートへ

 

論文投稿10% OFFパッケージ

お客様が作成された学会の抄録を、さらにコンパクト・効果的に。
合計料金の20% OFF。

プラン特別料金:合計料金の20%OFF >

 

ビジョン 英文校正 翻訳 プレゼンテーション 雑誌投稿
パッケージプラン お問い合わせ ブログ プライバシー リンク